Ángel Gonzàlez
Mientras tù existas
Mientras tú existas,
mientras mi mirada
te busque más allá de las colinas,
mientras nada
me llene el corazón,
si no es tu imagen, y haya
una remota posibilidad de que estés viva
en algún sitio, iluminada
por una luz cualquiera...
Mientras
yo presienta que eres y te llamas
así, con ese nombre tuyo
tan pequeño,
seguiré como ahora, amada
mía,
transido de distancia,
bajo ese amor que crece y no se muere,
bajo ese amor que sigue y nunca acaba.
Finchè tu esisti...
Finchè tu esisti,
finché il mio sguardo
ti cerca più in là delle colline,
finché nulla
mi riempie il cuore,
se non la tua immagine, e ci sia
una remota possibilità che sia viva,
in qualche luogo, illuminata
da una luce qualunque…
Finché
io sento che sei e ti chiami
così, con quel nome tuo
così piccolo,
rimarrò come adesso, amata
mia,
affranto dalla distanza,
sotto questo amore che cresce e non muore,
sotto questo amore che continua e mai finisce.
poesia: àngel gonzàlez
traduzione: tania goltara
Nessun commento:
Posta un commento